Перевод "New arrival" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение New arrival (нью эрайвал) :
njˈuː ɐɹˈaɪvəl

нью эрайвал транскрипция – 30 результатов перевода

Our numbers grow with each successful campaign.
And you just trust every new arrival to your cause?
Isn't it possible that some of these Jaffa are still loyal to their gods and are acting as spies within your ranks?
Наши ряды растут с каждой успешной операцией.
И вы так просто доверяетесь каждому вновь прибывшему, чтобы присоединиться к вам?
Разве не может быть, что некоторые из этих Джаффа все еще преданы их Богам и действуют как шпионы внутри ваших отрядов?
Скопировать
Before, the slave who made our bed was that little bastard there. Come here now!
Since you're the new arrival, now it will be you.
- No more chores.
До тебя, рабом, который застилал наши кровати, был вон тот маленький ублюдок.
Но раз ты новенький, то теперь им будешь ты!
- Всё!
Скопировать
Images of hate, killing?
The other new arrival has considered you unreachable, but now is realising this has changed.
The factors in her favour are youth and strength, plus unusually strong female drives.
Ненависть, убийства?
Вторая прибывшая считала вас недосягаемым, но теперь понимает, что все изменилось.
Ее качествами являются молодость и сила, плюс необычайно сильное женское желание.
Скопировать
I wouldn't be surprised if you two didn't look back on this time as one of your best.
Awfully glad about the expected new arrival, Yuri. Anna was born here, you know.
Oh, no, I didn't know that.
- Верно. Я не удивлюсь, если вы будете вспоминать ее, как лучшую.
Ужасно рад ожидающемуся прибавлению, Юрий.
Анна здесь родилась.
Скопировать
Good morning, doctor.
I have a new arrival for you.
She was brought in late last night.
Доброе утро, доктор!
У Вас новая пациентка!
Привезли прошлой ночью! Вот история болезни!
Скопировать
Colonel Horace Bampfylde.
A new arrival at camp.
Still in his 20s.
Полковника Хораса Бэмпфилда.
Недавно прибыл в лагерь.
Ему нет и 30.
Скопировать
We expect to reach the NEB Command ... ... inaboutfourhours. Hello ..?
We've got a new arrival.
He came in yesterday.
Мы ожидаем прибыть в ставку НЭБ примерно через 4 часа.
У нас новенький.
Он прибыл вчера.
Скопировать
Where's my dearest wife?
She's a little nervous of meeting our new arrival, Majesty.
Sweetmeat?
Пусть посмотрит на него.
Она немного опасается встречаться с нашим гостем, Ваше Величество.
Сладкая!
Скопировать
No, good news.
At Motel's and Tzeitel's, a new arrival.
We just heard the good news! Mazel tov!
Нет! Хорошие новости!
От Мотла и Цейтл! У них прибавление!
Наконец-то мы услышали добрые новости!
Скопировать
There is a blessing for everything.
That's your new arrival? What is it?
A boy or a girl?
Благословение есть для всего.
Так это ваше прибавление?
А кто это - мальчик или девочка?
Скопировать
Can you read these thoughts-- images of hate, killing ?
The other new arrival has considered you unreachable, but now is realizing this has changed.
The factors in her favor are youth and strength, plus unusually strong female drives.
Эти мысли ты прочесть можешь? Образы ненависти? Убийства?
Второй экземпляр считал вас недостижимым, но теперь начинает понимать, что это изменилось.
Ее преимуществами являются молодость и сила, плюс, необычайно сильная женская притягательность.
Скопировать
Everybody!
A new arrival!
Did they spin you?
- Для каждого!
Смотрите, новенький.
Что, крутили тебя?
Скопировать
Hi.
New arrival?
Keep moving, fella.
- Привет.
- Вы новенький?
- Гуляй отсюда, парень.
Скопировать
Anyway...
I was invited to a housewarming party for a new arrival, Stewey.
I hadn't been there two minutes when I heard a pop.
В общем...
Я был приглашён на новоселье к новоприбывшему, Стьюи.
Не успел я пробыть там и две минуты, когда раздался выстрел пробки.
Скопировать
You should've took the day off to see the doctor.
With the new arrival?
You know better.
Тебе следует взять выходной и сходить к врачу.
С вновь прибывшым?
Ты прекрасно знаешь.
Скопировать
"Everyone at the ball "turned and stared at Cinderella. "Who is that beautiful woman?
"Even Prince Charming noticed the new arrival.
"Who are you?
И все на балу повернули головы и посмотрели на Золушку "Кто эта прекрасная девушка" - спросили они.
Даже прекрасный принц заметил её.
"Кто вы?" - спросил он у Золушки
Скопировать
This is Jack Bennett, one of our orderlies.
Jake Malloy, new arrival.
If you need anything, ask Jack. He knows the place like the back of his hand.
Это - Джэк Дэннет, один из наших работников.
Это - Джэйк Мэлой, новый пациент.
Если что, обращайтесь к Джэку, он знает здесь всё как свои пять пальцев.
Скопировать
I've spoken to Father Palfreyman.
He's expecting his new arrival tonight.
- Heaven help us all!
Я говорил с отцом Пэлфрименом.
Он ждёт его прибытия сегодня вечером.
- Да помогут нам небеса!
Скопировать
♪ Oh, oh, baby
'With the return of Chummy, 'and her impending new arrival, 'life at Nonnatus House felt full of excitement
'If clouds were gathering we could not see them.
Субтитры Red Bee Media Ltd. Перевела Elesa.
С возвращением Чамми и предстоящим рождением ребёнка, монастырь Нонната наполнился радостью и надеждой.
Если и сгущались тучи, мы их не замечали.
Скопировать
It's getting harder and harder to keep her occupied...
Chummy needs things for the new arrival.
If we organised wool and needles, Sister Monica Joan could be knitting baby clothes.
Становится всё труднее находить ей занятие.
У Чамми скоро прибавление.
Если мы найдём нитки и спицы, сестра Моника Джоан могла бы вязать детские вещи.
Скопировать
- Nina...
We have a new arrival at the Rezidentura.
Really?
- Нина...
У нас пополнение в Резидентуре.
Да ну?
Скопировать
It's like you have heard, yeah?
Every month, the Box sends up a new arrival.
But someone had to be first, right?
Ты об этом уже слышал.
Каждый месяц Ящик доставляет новичка.
Но ведь кто-то должен был быть первым?
Скопировать
Yes, master.
And how's the head of our new arrival from across the earth?
Much better.
Да, учитель.
Ну а как наш гость с другого конца света?
Намного лучше.
Скопировать
Guards!
The new arrival is mad!
Guards!
Стража!
Этот человек сошел с ума!
Стража!
Скопировать
You look... ..happy with yourself today.
Got a new arrival coming.
Oh, yeah?
Ты выглядишь таким довольным сегодня.
Жду пополнение.
Правда?
Скопировать
But I've been able to pass messages spirit to spirit.
I made contact with another new arrival.
She said she saw my mom just a week ago, alive.
Но мне удалось передать сообщения духу от духа.
У меня была связь с другим новым прибывшем.
Она сказала, что видела мою мать живой
Скопировать
- I thought she was with you.
But as the Moones greeted a new arrival,
Martin discovered a sad departure.
- Я думала, она с тобой.
И пока Луны приветствовали нового члена семьи,
Мартин обнаружил нехватку другой ее части.
Скопировать
Quick result on this - Superintendent McLaughlin might even put a few quid behind the bar.
Should anyway, we need to welcome the new arrival.
Oh, no.
Быстрые результаты - и суперинтендант Маклохлин проставляется в баре.
В любом случае, мы должны прописать вновь прибывшую.
О, нет.
Скопировать
Bismarck, you say?
Don't the kid in all of us look forward to the new arrival?
I still tingle at the bottom of my balls.
Из Бисмарка говоришь?
Малышка, да ты никак в предвкушении приезда новых гостей? Мы уже не так радуем.
Прям аж в яйцах свербит от любопытства.
Скопировать
Manolos.
But since we're saving up for the new arrival, I'll have to find some other means to express my joy.
We all have Brian to thank.
Пробковые сандалии? "Маноло"!
Но поскольку мы копим деньги к появлению малыша, придётся найти другие способы выразить свою радость.
Мы все должны благодарить Брайана.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов New arrival (нью эрайвал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New arrival для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью эрайвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение